ترجمه کارت ملی
دقیق، سریع و بی دردسر
چگونگی سفارش
مراحل ترجمه مدرک
مرحله اول
ارسال مدارک
مرحله دوم
ترجمه و بازبینی
مرحله سوم
اخذ تاییده ها
مرحله آخر
تحویل مدارک
سوالات متداول مخاطبان

ترجمه کارت ملی معمولا ۲ تا ۳ روز طول می‌کشد و در صورت ثبت ترجمه فوری تنها در یک روز قابل ارائه است.

بله، امکان ترجمه وجود دارد اما سفارت‌ها ترجمه رسمی کارت ملی هوشمند را تأیید می‌کنند.

برای ترجمه کارت ملی تنها به اصل مدرک و کپی پاسپورت برای تایید اسپل اسم و مشخصات نیاز است.

بستگی به سفارت دارد اما معمولا اعتبار کارت ملی بین 6 ماه تا یک سال است.

بستگی به سفارت دارد و یا نیاز مشتری

بله علاوه بر ارائه اصل مدرک به جهت هجی کردن صحیح اطلاعات شما باید صفحه اول پاسپورت خود را به دارالترجمه ارائه کنید.

نمونه مدارک ترجمه شده

ترجمه رسمی کارت ملی | نمونه ترجمه کارت ملی هوشمند برای سفارت

چه زمانی به ترجمه کارت ملی نیاز داریم؟

کارت ملی یکی از مهم‌ترین مدارک شناسایی است که برای سفر به کشور‌های دیگر و مهاجرت به ترجمه آن نیاز داریم. یکی از کاربرد‌های مهم ترجمه کارت شناسایی جهت دریافت ویزا از سفارت کشور‌های مختلف است. ترجمه این مدرک به شما کمک می‌کند تا هویت خود را به زبان رسمی کشور مقصد اثبات کنید. برای درخواست ترجمه کارت ملی خود فرم را پر کرده یا با کارشناسان ما تماس بگیرید.

مراحل ترجمه کارت ملی در دارالترجمه رسمی

برای درخواست ترجمه مدارک خود در دارالترجمه رسمی شکسپیر راه‌های مختلفی پیش رو دارید. امکان سفارش آنلاین ترجمه مدارک برای شما فراهم شده تا به راحتی از هر جای کشور بتوانید مدارک ترجمه شده خود را تحویل بگیرید. مراحل ترجمه کارت ملی در دارالترجمه ما عبارتند از:

  1. ثبت سفارش آنلاین از طریق تماس یا پر کردن فرم
  2. ارسال اصل مدرک کارت ملی از طریق پست، مراجعه حضوری یا به صورت آنلاین
  3. تهیه نسخه اسکن از کارت ملی برابر با اصل
  4. ترجمه اولیه کارت ملی توسط مترجمان
  5. بازبینی و تأیید نهایی ترجمه کارت ملی توسط مترجم رسمی
  6. دریافت تاییدیه دادگستری و وزارت خارجه برای مدارک و ثبت ترجمه در سامانه سنام
  7. ارسال ترجمه رسمی با پیک رایگان به تهران و البرز و ارسال پستی به سراسر کشور

اعتبار ترجمه کارت ملی تا 6 ماه است و بعد از اتمام اعتبار می‌توانید نسبت به تمدید یا ترجمه مجدد اقدام کنید.

آیا ترجمه کارت ملی نیاز به تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه دارد؟

ترجمه رسمی کارت ملی معمولا به تأییدات دادگستری و وزارت خارجه نیاز دارد. اکثر سفارت‌خانه‌ها برای پیگیری درخواست ویزا به تأییدیه ترجمه مدارک نیاز دارند. این تأییدیه نشان می‌دهد که ترجمه دقیقاً مطابق با اصل مدرک است و نهاد‌های رسمی داخل کشور آن ترجمه را تأیید می‌کنند. البته در برخی موارد مثل احراز هویت آنلاین یا قرارداد‌های فریلنسری ترجمه نیازی به تاییدیه ندارد.

هزینه ترجمه رسمی کارت ملی

هزینه ترجمه کارت ملی بر اساس نرخ مصوب در سال ۱۴۰۴ مبلغ ۵۴۰۰۰ تومان در نظر گرفته شده است. تعرفه ترجمه کارت ملی در دارالترجمه شکسپیر طبق نرخ مصوب در نظر گرفته می‌شود و نیازی به پرداخت هزینه اضافی نیست. معمولاً قیمت ترجمه کارت ملی در دارالترجمه‌های معتبر و مورد تأیید یکسان است؛ اما کیفیت کار ترجمه اهمیت بیشتری دارد. مترجمان ما مدارک شما را با بالاترین کیفیت و قیمت مناسب ترجمه می‌کنند.

زبان‌های قابل ترجمه کارت ملی

اینجا در دارالترجمه شکسپیر ترجمه به انواع زبان‌های زنده دنیا انجام می‌شود. شما برای سفر به اروپا، آمریکا، کشور‌های حوزه خلیج فارس و حتی آسیای شرقی می‌توانید از خدمات ترجمه رسمی کارت ملی ما بهره‌مند شوید. مترجمان رسمی مدرک شما را به زبان‌های انگلیسی، آلمانی، ترکی استانبولی، فرانسوی، روسی و… ترجمه می‌کنند. برای مشاوره قبل‌ از ثبت سفارش ترجمه، می‌توانید همین حالا با ما تماس بگیرید.

موارد کاربرد ترجمه کارت ملی در ایران و خارج از کشور

شما برای خروج از کشور و دریافت ویزا به ترجمه کارت شناسایی نیاز دارید. ترجمه کارت ملی در کشورهای مختلف معتبر است و ترجمه باید به زبان رسمی کشور میزبان انجام شود. کارت ملی نه تنها در خارج از ایران بلکه در ایران هم برای استفاده از خدمات بانکی، فریلنسری و.. کاربرد دارد. مهم‌ترین کاربرد‌های ترجمه این کارت را در ادامه آورده‌ایم.

ارائه به سفارت و دریافت ویزا

شما برای مهاجرت کاری، تحصیلی و سرمایه‌گذاری باید ترجمه رسمی کارت ملی خود را به سفارت ارائه کنید. یکی از مهم‌ترین مراحل گرفتن ویزا، ترجمه مدارک شخصی به خصوص کارت ملی است. برای اثبات هویت خود به سفارت و دریافت ویزا باید ترجمه رسمی داشته باشید. برای تمدید مدارک یا اقامت خود در یک کشور خارجی و استفاده از خدمات کنسولی به این ترجمه نیاز پیدا خواهید کرد.

اپلای و ثبت‌نام دانشگاهی

برای اپلای در دانشگاه‌های مطرح دنیا و احراز هویت، ترجمه کارت شناسایی ضروری است. برای اپلای یا پذیرش دانشگاه‌های خارجی همانند دریافت ویزا به ترجمه مدارک نیاز دارید. برای ثبت نام در دانشگاه نیز ترجمه مدارک شناسایی را از شما می‌خواهند.

احراز هویت در صرافی‌ها و پلتفرم‌های بین‌المللی

برای ثبت نام صرافی‌های آنلاین خارجی و پلتفرم‌های بین‌المللی، به ترجمه کارت ملی نیاز پیدا می‌کنید. اگر مراودات بین‌المللی دارید و به دنبال جابجایی پول در حساب‌های خارجی خود هستید، همین حالا برای گرفتن ترجمه مدارک اقدام کنید. احراز هویت و ارائه ترجمه کارت شناسایی برای وریفای بروکر‌های خارجی و ارز دیجیتال رایج است.

فعال‌سازی حساب‌های بانکی یا خدمات آنلاین

یکی از مدارک مهم برای افتتاح حساب بانکی در یک کشور دیگر و استفاده از خدمات الکترونیک، کارت ملی است. کارت ملی هویت شما را تأیید می‌کند و تنها با ترجمه آن به صورت رسمی می‌توانید در کشور‌های دیگر حساب بانکی بسازید.

چرا ترجمه کارت ملی خود را به دارالترجمه ما بسپارید؟

انتخاب دارالترجمه اولین قدم برای ارائه ترجمه کارت ملی به سفارت و دریافت ویزا است. در صورت اشتباه در ترجمه مدارک، درخواست ویزای شما رد می‌شود. این موضوع اهمیت بالای کیفیت ترجمه را نشان می‌دهد؛ دقیقاً دقتی که در ترجمه‌های ما انجام می‌شود. اینجا شما می‌توانید با خیال راحت ترجمه مدارک خود را به متخصصان مورد تأیید دادگستری بسپارید. برای ثبت سفارش و مشاوره همین حالا با ما تماس بگیرید.

ویژگی‌های خدمات ترجمه ما

در صورت ثبت سفارش ترجمه خود در مجموعه ما از مزایای زیر بهره‌مند می‌شوید:

  • دقت و کیفیت تضمین شده
  • تحویل سریع و ترجمه فوری در صورت نیاز
  • امکان سفارش آنلاین و غیرحضوری
  • پشتیبانی چند زبانه و مشاوره رایگان
مشاهده بیشتر