دارالترجمه رسمی ایتالیایی تهران | تحویل فوری [مورد تایید سفارت]
نیاز به ترجمه رسمی ایتالیایی دارید؟ همین حالا فایل را ارسال کنید تا مترجم رسمی در سریع ترین زمان ترجمه تایید شده را تحویل دهد.
برای شروع میتوانید از دکمه ثبت سفارش آنلاین استفاده کنید یا در صورت نیاز به مشاوره، با ما تماس بگیرید.
چگونه از صحت ترجمه اطمینان حاصل کنیم؟
برای اطمینان از صحت ترجمه، میتوانید کد رهگیری ثبت ترجمه در سامانه سنام را پیگیری کنید.
مدت زمان انجام ترجمه مدارک فارسی به ایتالیایی چقدر است؟
در دفتر ترجمه رسمی شکسپیر ترجمه مدارک فارسی به ایتالیایی 2 تا 3 روز کاری انجام میشود.
ترجمه رسمی مدارک به زبان ایتالیایی تا چه مدت اعتبار دارد؟
سفارت ایتالیا، ترجمه رسمی مدارکی که 3 تا 6 ماه از تاریخ صدور آنها گذشته باشد را میپذیرد.
آپلود به صورت آنلاین - ارسال با پست یا پیک
ترجمه توسط مترجم حرفهای و با تجربه
بازبینی و تایید توسط مترجم رسمی قوه قضاییه
سامانه رسمی استعلام اصالت ترجمهها
برای جلوگیری از جعل و تغییر در مدارک
دادگستری و وزارت خارجه
نمونه ترجمه رسمی مدارک به ایتالیایی
خدمات ترجمه مدارک به زبان ایتالیایی
اگر شما هم به دنبال یک دارالترجمه ایتالیایی هستید، لازم است بدانید ترجمه مدارک برای سفارت ایتالیا یکی از خدمات دفتر ترجمه رسمی شکسپیر است. مدارک شما توسط مترجم رسمی قوه قضاییه به صورت دقیق، معتبر و مورد تأیید سفارت ایتالیا ترجمه میشود.
رعایت ساختار صحیح، تطابق کامل اطلاعات با اصل مدارک و ثبت ترجمه در سامانه سنا از مهمترین مراحل ارائه این خدمت است تا مدارک شما بدون نقص پذیرفته شوند. در دفتر ترجمه ایتالیایی، مدارک زیر را ترجمه میشوند:
- مدارک تحصیلی
- مدارک هویتی
- مدارک مالی
- شغلی
- اسناد عمومی و رسمی
اینکه در ترجمه هر کدام از مدارک بالا، به چه چیزی نیاز دارید را در ادامه با هم بررسی میکنیم.
ترجمه مدارک تحصیلی
برای دریافت ویزای تحصیلی شما باید مدارک خاصی را به دارالترجمه رسمی ایتالیایی ارائه دهید. این مدارک شامل آخرین مدرک تحصیلی (دیپلم، کارشناسی، کارشناسی ارشد و…) و ریزنمرات میشود. پیش نیاز این مدارک مهر تأیید آموزش و پرورش یا دانشگاهی است که در آن تحصیل کردهاید. برای مقاطع بالای تحصیلی توصیه نامه دانشگاه و رزومه هم جز مدارک تکمیلی بوده که باید ترجمه شوند.
ترجمه مدارک هویتی
ترجمه مدارک هویتی برای دریافت هر نوع ویزا الزامی است. اصل شناسنامه، کارت ملی و پاسپورت جز مدارک اصلی هویتی برای ترجمه هستند. همچنین سند ازدواج و کارت پایان خدمت مدارک تکمیلی بوده که در صورت نیاز باید ترجمه شوند. به یاد داشته باشید که این مدارک باید واضح، بدون خطخوردگی و کاملاً خوانا باشند تا مترجم رسمی بتواند آنها را دقیق و قابل قبول برای سفارت ایتالیا ترجمه کند. در برخی مواقع گواهینامه رانندگی هم به عنوان مدرک هویتی برای دریافت ویزا درخواست میشود.
ترجمه مدارک مالی
مدارک مالی که باید برای ترجمه به دارالترجمه ایتالیایی ارائه دهید موارد زیر هستند:
- اصل پرینت حساب بانکی
- گواهی تمکن مالی
- سند ملکی یا مدارک دارایی (در صورت نیاز)
مدارک مالی شما باید تأیید شده باشند. برای این کار، مهر تأیید پرینت حساب بانکی و گواهی تمکن مالی را باید مستقیماً از شعبه بانک صادرکننده حساب دریافت کنید. مسئول شعبه این مدارک را مهر و امضا میکند.
ترجمه مدارک شغلی
برای ویزای شغلی شما باید این مدارک را به زبان ایتالیایی ترجمه کنید:
- اصل گواهی اشتغال به کار روی سربرگ شرکت
- فیش حقوقی
- سابقه بیمه
- روزنامه رسمی
- مجوز فعالیت شرکت (اگر خودتان کسب و کار دارید)
پیش نیاز تمامی این مدارک مهر و امضای معتبر سازمان مربوطه روی سربرگ مدرک است.
ترجمه اسناد عمومی و رسمی
مدارکی مانند سند ملکی، وکالت نامه، گواهی فوت و… جز اسناد رسمی و عمومی هستند که مطابق با ویزای دریافتی ممکن است سفارت از شما درخواست کند. بنابراین، باید ترجمه آنها را هم به دارالترجمه ایتالیایی مورد تایید سفارت بسپارید. این مدارک هم مانند اسناد دیگر باید دارای مهر و امضای معتبر مرجع صادرکننده باشند.
مراحل ترجمه رسمی مدارک به ایتالیایی در شکسپیر
مراحل ترجمه رسمی مدارک شما در دارالترجمه ایتالیایی تهران (شکسپیر) بسیار ساده و سریع دنبال میشود. اگر در تهران زندگی میکنید میتوانید مدارک خود را با پیک به دفتر ترجمه بفرستید. چنانچه در شهرستان هستید ارسال مدارک از طریق پست امکان پذیر است. در صورتی که میخواهید کار شما بدون هزینه زودتر پیش برود به سامانه رسمی شکسپیر مراجعه کنید و مدارک خود به صورت آنلاین در سایت آپلود نمایید.
مترجم پس از دریافت مدارک آنها را با هم تطبیق میدهد و ترجمه را آغاز میکند. پس از بازبینی شما از ترجمه، مترجم رسمی سربرگ آن را مهر و امضا کرده و دفتر ترجمه آن را چاپ میکند. سپس، ترجمه در سامانه سنام ثبت میشود تا در صورت نیاز نهادهای مربوطه بتوانند از آن استعلام بگیرند.
مرحله بعدی بسته بندی و پلمپ مدارک است. در صورتی که ترجمه شما نیاز به تأییدات دادگستری و وزارت خارجه داشته باشد، شما میتوانید دریافت آنها را به دفتر ترجمه بسپارید. به این ترتیب، ترجمه برای شما ارسال میشود.
ترجمه فوری مدارک به زبان ایتالیایی
بسیاری از افراد که زمان کمی برای ارائه ترجمه مدارک به کنسولگری ایتالیا در مرکز گلوبال VFS دارند، سعی میکنند هر چه زودتر دارالترجمه ایتالیایی فوری بیابند. خبر خوب برای این افراد این است که در سایت شکسپیر میتوانند سفارش ترجمه فوری دهند و مدارک خود را آپلود کنند.
به این ترتیب با جلوگیری از اتلاف وقت، ظرف یک روز یا کمتر از 24 ساعت ترجمه مدارک آنها باکیفیت و دقت حاضر میشود و به دستشان میرسد. البته بهتر است بدانید هزینه ترجمه فوری به خاطر مدت زمان کوتاه از ترجمه عادی رسمی بیشتر است.
هزینه ترجمه مدارک به ایتالیایی
قیمت ترجمه رسمی مدارک در دارالترجمه زبان ایتالیایی شکسپیر بستگی به تعداد کلمات و نوع سند دارد. هر چقدر سند شما تخصصیتر باشد هزینه ترجمه هم بیشتر میشود. همچنین شما باید هزینههای جانبی مانند کپی ترجمه (در صورت تقاضا) و پلمپ مدارک را در نظر داشته باشید. هزینه دریافت تأییدات دادگستری و وزارت خارجه را جداگانه و به همان نهاد باید بپردازید.
چرا دارالترجمه شکسپیر برای ترجمه ایتالیایی
در انتخاب یک دارالترجمه ایتالیایی برای ترجمه مدارک، دقت و تخصص نقش اساسی دارند. از این رو، دارالترجمه شکسپیر، در شمال تهران (منطقه زعفرانیه)، با بهرهگیری از مترجمان رسمی مسلط به زبان ایتالیایی و آشنا با استانداردهای سفارت، ترجمهای دقیق، معتبر و بدون خطا ارائه میدهد. دفتر ترجمه شکسپیر تمامی مدارک شما را با رعایت جزئیترین نکات، مطابق با قوانین سنام و قابل ارائه به سفارت ایتالیا آماده میکند تا روند ویزا، اپلای یا امور حقوقیتان بدون نگرانی پیش برود.
از طرفی، شما با ثبت سفارش خود در سایت شکسپیر میتوانید از تخفیفات استفاده کنید و تجربهای مطمئن و بیدردسر از ترجمه رسمی مدارک خود داشته باشید. همچنین از بخش پیگیری سفارش به راحتی میتوانید روند ترجمه مدارک را مشاهده کنید. دفتر ترجمه رسمی شکسپیر با بیش از 15 سابقه همیشه رضایت مشتریان را فراهم کرده است. برای دریافت اطلاعات بیشتر با تیم پشتیبانی تماس بگیرید.