ترجمه سابقه بیمه
دقیق، سریع و بی دردسر
چگونگی سفارش
مراحل ترجمه مدرک
مرحله اول
ارسال مدارک
مرحله دوم
ترجمه و بازبینی
مرحله سوم
اخذ تاییده ها
مرحله آخر
تحویل مدارک
سوالات متداول مخاطبان

در‌صورتی‌که قصد دریافت اقامت دائم از طریق ویزای کاری یا حتی تحصیلی را داشته باشید، ارائه سوابق بیمه ضروری است.

دارالترجمه شکسپیر، انواع ترجمه‌های رسمی را به‌صورت آنلاین و فوری برای شما انجام می‌دهد.

با‌توجه‌به حجم سوابق بیمه و زبان مقصد، ممکن است که ترجمه مدارک بین 3 الی 5 روز زمان ببرد. در صورت نیاز به تاییدات بین 3 تا 7 روز کاری زمان خواهد برد.

ترجمه‌های دفتر شکسپیر توسط قوه قضاییه مورد‌تایید بوده و در تمامی کشور‌ها و سفارتخانه‌ها اعتبار دارد.

نمونه مدارک ترجمه شده

ترجمه رسمی سابقه بیمه تأمین اجتماعی | ویژه مهاجرت کاری

کاربردهای ترجمه سابقه بیمه

با ارائه سوابق بیمه، شما به کشور مقصد اطمینان می‌دهدید که استقلال مالی داشته و وابسته به حمایت‌های دولتی نخواهید بود. همچنین سابقه کار بیمه در بسیاری از موارد، یکی از امتیازات مهم محسوب می‌شود. یعنی اگر شما سابقه بیمه خود را ارائه بدهید، شانس بیشتری برای دریافت ویزا خواهید داشت. بدیهی است که مانند سایر مدارک ارائه‌شده برای مهاجرت، این مدرک هم نیاز به ترجمه رسمی و مهر تایید دارد. 

شرایط و مدارک لازم برای ترجمه سابقه بیمه

برای این که بتوانید سوابق بیمه خود را به‌صورت رسمی ترجمه کرده و مهر تایید دریافت کنید، باید حتما به شرایط و مدارک لازم توجه داشته باشید. این مدارک باید حتما به‌صورت نسخه اصلی و معتبر به دفتر ترجمه ارائه شود.

پاسپورت و تاییدیه‌ها

جهت ترجمه سوابق بیمه تامین اجتماعی، ارائه پاسپورت برای بررسی نام دقیق و همچنین هجی یا اسپل درست آن ضروری است. در صورت اشتباه بودن هجی نام‌ها، با مشکل رد سفارت مواجه خواهید شد. تمامی تاریخ‌ها و اطلاعات ضروری سوابق بیمه، با پاسپورت متقاضی تطبیق داده می‌شود. در برخی از موارد ممکن است که برای ترجمه رسمی سابقه بیمه، شناسنامه هم برای بررسی دقیق‌تر اطلاعات ضروری باشد.

اصل سابقه بیمه از سامانه تامین اجتماعی (دارای بارکد)

در راستای ترجمه سابقه بیمه تامین اجتماعی، باید حتما اصل سوابق را به دارالترجمه ارائه بدهید. این مدرک باید به‌صورت مستقیم از سامانه تامین اجتماعی گرفته شده و دارای بارکد برای استعلام رسمی باشد. در‌صورتی‌که این پرینت ارائه نشود و بارکد قابل ردگیری در سایت نباشد، امکان دریافت تاییدیه را نخواهید داشت.

چگونه سابقه بیمه را دریافت کنیم؟

تمامی افراد هم می‌توانند با چند کلیک و به‌صورت کاملا غیرحضوری، این سابقه را دریافت کنند.

دریافت اینترنتی سابقه بیمه بارکد دار

مراحل پرینت سوابق بارکد دار، به‌این‌ترتیب خواهد بود:

  • ابتدا به سایت تامین اجتماعی به آدرس es.tamin.ir مراجعه کنید.
  • در صورت نیاز ثبت‌نام کرده و در صورت داشتن حساب کاربری، وارد حساب شوید. (نام کاربری همان کد ملی است)
  • به بخش خدمات سابقه رفته و وارد گزینه اعلام سابقه به موسسات شوید.
  • گزینه کلیه سوابق را فعال کرده و سپس روی دکمه ارسال به صندوق شخصی کلیک کنید.
  • از قسمت تامین اجتماعی من، وارد بخش صندوق شخصی شوید.
  • از بخش عملیات، روی گزینه رویت مکاتبه کلیک کنید.
  • در صفحه باز شده، وارد بخش پی دی اف ضمیمه شده و فایل را دانلود کنید.
  • اکنون فایل پی دی اف سوابق با بارکد بالای صفحه به شما نمایش داده شده و می‌توانید آن را پرینت بگیرید.

روش‌های استعلام و دریافت از سامانه‌ها و دفاتر

بهترین و سریع‌ترین راه برای دریافت استعلام از سوابق تامین اجتماعی، مراجعه از طریق سایت این سازمان است. اما در‌صورتی‌که ترجیح می‌دهید تا به‌صورت حضوری برای دریافت استعلام اقدام کنید، می‌توانید به شعب بیمه نزدیک به محل زندگی خود مراجعه کرده یا مراحل را از طریق دفاتر پیشخوان دولت انجام بدهید. 

نکات مهم پیش از ترجمه سابقه بیمه

اگر می‌خواهید پس از ترجمه مدارک مربوط به سابقه بیمه با مشکلی مواجه نشده و شانس بهتری برای دریافت ویزا داشته باشید، باید حتما به یک سری نکات مهم پیش از ترجمه دقت داشته باشید.

بررسی صحت سوابق و هجی شده صحیح اسامی

پیش از ترجمه رسمی، مطمئن شوید که اسپل نام شما و همچنین نام پدر در سوابق درست انجام شده باشد. برای اطمینان از صحت اسپل کردن نام‌ها، می‌توانید به پاسپورت خود مراجعه کرده و آن را تطبیق بدهید. سایر اطلاعات هم باید به‌صورت دقیق و بدون هیچ مغایرت یا نقصی در سوابق ثبت شده باشد. بنابراین مطمئن شوید که اطلاعاتی از قبیل تاریخ شروع و پایان کار، نام محل کار، میزان دستمزد و همچنین اطلاعات مربوط به تاریخ تولد و… را بررسی کنید. در سایت‌های دولتی این دست از اشتباهات زیاد رخ می‌دهد، پس مطمئن شوید که تمامی اطلاعات شما درست وارد شده باشد.

انتخاب دارالترجمه معتبر

انتخاب دارالترجمه معتبر یکی از ضروری‌ترین و حیاتی‌ترین مراحل ترجمه سوابق بیمه تامین اجتماعی است. برای این که مدرک ارائه‌شده توسط سفارت رد نشود، باید مطمئن شوید که دفتر ترجمه مورد‌تایید قوه قضائیه است. یکی از بهترین دفاتر دارالترجمه که مدارک بیمه شما را با بهترین کیفیت و بالا‌ترین سرعت ترجمه می‌کند، دفتر ترجمه شکسپیر در پالادیوم است.

انواع سابقه بیمه برای ترجمه

سوابق بیمه انواع مختلفی داشته که با‌توجه‌به کشور مقصد، قوانین سفارت یا توصیه‌های وکیل مهاجرتی، ممکن است به یک یا چند مورد از آن‌ها برای دریافت ویزا نیاز داشته باشید.

سوابق بیمه تلفیقی

این نوع سابقه بیمه، سوابق کاری شما در کارگاه‌های مختلف را نشان می‌دهد. یعنی اگر شما در طول دوران فعالیت حرفه‌ای خود، در چندین کارگاه سابقه کاری داشته باشید، در سوابق بیمه تلفیقی تمامی این موارد و نام کارگاه‌ها به همراه ریز دستمزد و سایر اطلاعات ثبت می‌شود.

ریز دستمزد

جهت اثبات تمکن مالی خود به سفارت کشور مقصد، به ارائه ریز دستمزد نیاز خواهید داشت. این مدرک تمامی دستمزد‌های دریافتی شما در کارگاه‌های مختلف را به‌صورت دقیق و ریز نمایش می‌دهد.

نام کارگاه

در برخی از مدارک، تنها نام کارگاه‌ها درج شده تا ثابت کند که متقاضی در این مجموعه‌ها فعالیت داشته است. در این فرم، دیگر خبری از ریز دستمزد و سایر موارد این چنینی نخواهد بود.

مراحل ترجمه سابقه بیمه در دارالترجمه شکسپیر

مراحل ترجمه سابقه بیمه در دارالترجمه شکسپیر بسیار ساده بوده و شما می‌توانید از طریق سایت مجموعه و به‌صورت کاملا غیرحضوری این کار را انجام بدهید. برای شروع، باید سراغ بخش‌های قبلی رفته و ابتدا فایل PDF سوابق بارکد دار خود را دریافت کنید. سپس به سایت مراجعه کرده و روی گزینه سفارش آنلاین کلیک کنید. 

در صفحه جدیدی که باز می‌شود، زبان مقصد را از بین زبان‌های موجود انتخاب کرده و روی گزینه بعدی کلیک کنید. سپس نوبت به بارگذاری مدارک از‌جمله مدارک هویتی و فایل سوابق بیمه تامین اجتماعی می‌رسد. پس از بارگذاری مدارک، باید گزینه‌های مربوط به تایید مترجم، دادگستری یا وزارت امور خارجه را انتخاب کنید. انتخاب مهر مترجم برای رسمی بودن ترجمه ضروری است. 

با‌توجه‌به نوع کشور یا درخواست وکیل مهاجرت، ممکن است که تاییدیه‌های وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه هم لازم باشد. بنابراین پیش از ثبت نهایی، درباره آن با وکیل خود مشورت کنید. پس از نهایی کردن اطلاعات و ارسال درخواست، مراحل ترجمه آغاز می‌شود. امکان دریافت مدارک با پیک از دفتر ترجمه هم وجود دارد.

در دارالترجمه شکسپیر سوابق بیمه به چند زبان ترجمه می شوند؟

در دالترجمه شکسپیر، خدمات ترجمه رسمی سوابق بیمه به چند زبان زنده و کاربردی دنیا انجام می‌شود. این زبان‌ها را می‌توانید در لیست زیر مشاهده کنید. دقت داشته باشید که زمان ترجمه برای هر زبان متفاوت خواهد بود.

  • انگلیسی
  • عربی
  • ترکی
  • ایتالیایی
  • اسپانیایی
  • روسی
  • آلمانی
  • ارمنی
مشاهده بیشتر