دارالترجمه انگلیسی تهران | ترجمه رسمی فوری اسناد و مدارک

دارالترجمه انگلیسی

نیاز به ترجمه انگلیسی دارید؟ همین حالا فایل را ارسال کنید تا مترجم رسمی در سریع‌ ترین زمان ترجمه تایید شده را تحویل دهد.

برای شروع می‌توانید از دکمه ثبت سفارش آنلاین استفاده کنید یا در صورت نیاز به مشاوره، با ما تماس بگیرید.

پرسش های پر تکرار

دارالترجمه انگلیسی شکسپیر پیش از انتشار نسخه نهایی ترجمه، برای انجام بررسی یک نسخه پیش‌نویس در اختیار شما می‌گذارد. همچنین شما می‌توانید با اسکن بارکد روی ترجمه و مشاهده اطلاعات آن روی سامانه سنام، از صحت ترجمه مطمئن شوید.

در صورتی که ترجمه مدارک شما نیاز به دریافت تاییدیه رسمی از قوه قضائیه و وزارت امور خارجه داشته باشد، کل فرآیند از زمان ارائه مدارک به دارالترجمه تا تحویل نسخه نهایی بین ۳ تا ۷ روز کاری به طول می‌انجامد.

ترجمه رسمی انگلیسی به خودی خود تاریخ انقضا ندارد، اما اعتبار آن بسته به محل ارائه مدرک تعیین می‌شود. مثلا برخی سفارت‌ها، دانشگاه‌ها یا سازمان‌ها ممکن است ترجمه‌هایی که بیش از ۶ یا ۱۲ ماه از تاریخ انجامشان گذشته را قبول نکنند.

ارائه مدارک

آپلود به صورت آنلاین - ارسال با پست یا پیک

ترجمه

ترجمه توسط مترجم حرفه‌ای و با تجربه

مهر و تایید ترجمه

بازبینی و تایید توسط مترجم رسمی قوه قضاییه

ثبت در سامانه سنام

سامانه رسمی استعلام اصالت ترجمه‌ها

بسته بندی و پلمپ مدارک

برای جلوگیری از جعل و تغییر در مدارک

اخذ تاییدیه

دادگستری و وزارت خارجه

تحویل به مشتری
فرایند ترجمه آنلاین مدارک در دارالترجمه شکسپیر

نمونه ترجمه کارت ملی

ترجمه رسمی بدون تردید نقش فوق‌العاده مهمی در فرآیند اپلای، مهاجرت، قراردادهای بین‌المللی و امور حقوقی دارد؛ به همین دلیل دقت ترجمه مستقیما بر نتیجه نهایی پرونده شما اثر می‌گذارد. در دارالترجمه انگلیسی شکسپیر تمام مدارک شما توسط مترجمین رسمی (مورد تایید قوه قضائیه) ترجمه، بازبینی و در صورت نیاز با مهرهای معتبر تکمیل می‌شود. در صورتی که شما هم مثل خیلی از مخاطبان به دنبال بهترین دارالترجمه انگلیسی تهران هستید، برای آشنایی کامل با خدمات و ویژگی‌های منحصربه‌فرد شکسپیر با ما همراه باشید.

خدمات ترجمه مدارک به زبان انگلیسی

انگلیسی عملا به زبان مشترک اداری و دانشگاهی در سرتاسر دنیا تبدیل شده و حتی خیلی از کشورهایی که انگلیسی زبان رسمی‌شان نیست، همچنان ترجمه مدارک مختلف به این زبان را از متقاضیان قبول می‌کنند. به همین واسطه سفارش ترجمه انگلیسی بیشتر از هر زبان دیگری در دارالترجمه‌ها ثبت می‌شود.

دارالترجمه شکسپیر نیز به لطف سابقه فعالیت طولانی و تیم حرفه‌ای خود ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی را به بهترین شکل ممکن انجام می‌دهد. مدارک شما بر اساس نوع استفاده و حساسیتشان توسط مترجمان دارای پروانه رسمی ترجمه و بازبینی می‌شود تا سفارت‌خانه‌ها، دانشگاه‌های بین‌المللی و موسسات خارج از کشور بدون ایراد آن را بپذیرند. حال اگر برایتان سوال شده که ما ترجمه رسمی انگلیسی کدام مدارک را انجام می‌دهیم، در ادامه به آن پاسخ داده خواهد شد.

ترجمه مدارک تحصیلی

مدارک تحصیلی – علی‌الخصوص مدارک مربوط به دانشگاه و تحصیلات عالی – تنها با ترجمه رسمی و مهر تایید قوه قضائیه و وزارت امور خارجه مورد قبول واقع می‌شوند. شما باید حین پیش بردن روند اپلای برای مهاجرت تحصیلی به زمان‌بندی‌ها توجه ویژه داشته باشید، چراکه مواردی چون احراز اصالت مدارک و دریافت تاییدیه‌ها می‌تواند زمان‌بر باشد.

مدارک تحصیلی که معمولا برای ترجمه رسمی ارائه می‌شوند شامل موارد زیر است:

  • دیپلم و پیش‌دانشگاهی
  • ریزنمرات دوره‌های متوسطه و دانشگاه
  • گواهی‌نامه‌های تحصیلی و فارغ‌التحصیلی
  • مدارک دانشگاهی (کاردانی، کارشناسی، ارشد، دکترا)
  • گواهی دوره‌های تخصصی و مهارتی
  • مدارک زبان، مقالات و پایان‌نامه‌ها
  • فرم‌ها و پرسش‌نامه‌های مرتبط با پذیرش تحصیلی

ترجمه مدارک هویتی

ترجمه رسمی مدارک هویتی به‌عنوان بنیادی‌ترین بخش هر پرونده مهاجرتی یا اداری، نقش تعیین‌کننده‌ای در پذیرش مدارک شما توسط سفارت‌ها، دانشگاه‌های بین‌المللی و نهادهای حقوقی دارد. اسنادی مانند شناسنامه، کارت ملی، پاسپورت و گواهی ازدواج یا طلاق باید کاملا منطبق با نسخه اصلی ترجمه شوند تا هیچ ابهامی در هویت فرد ایجاد نگردد. در دارالترجمه شکسپیر، این مدارک توسط مترجمان رسمی بررسی و ترجمه می‌شود و نسخه نهایی با مهر معتبر در اختیارتان قرار می‌گیرد.

ترجمه مدارک مالی

مدارک سپرده‌های بلندمدت و سرمایه‌گذاری، سند مالکیت شهرک صنعتی، اجاره‌نامه، مبایعه‌نامه، اوراق بهادار، برگه سهام، سند مالکیت اموال غیرمنقول و پرینت حساب بانکی از جمله مدارک مالی به‌شمار می‌آیند که متقاضیان بایستی ترجمه رسمی و دقیق‌ آن‌ها را به زبان انگلیسی ارائه کنند. 

ترجمه مدارک شغلی

سفارت‌ها و دیگر نهادهای خارجی اغلب برای تایید وضعیت کاری و میزان درآمد ترجمه مدارک شغلی را از شما می‌خواهند. این مدارک می‌تواند برای هر فرد متفاوت باشد، چراکه کاملا به نوع شغل و وضعیت استخدامی‌تان بستگی دارد. 

شما در ادامه می‌توانید چند نمونه از دسته مشاغلی که مدارکشان توسط دارالترجمه رسمی انگلیسی شکسپیر ترجمه می‌شود را مشاهده کنید:

  • مشاغل آزاد
  • کارکنان دولت
  • کارکنان بخش خصوصی
  • بازنشستگان
  • پرسنل مطب‌های پزشکی
  • کارمندان دفاتر اسناد رسمی
  • کارکنان مراکز درمانی
  • پزشکان و داروسازان
  • صاحبان شرکت و کارخانه

ترجمه اسناد عمومی و رسمی

ورای تمام مدارکی که به آن‌ها اشاره کردیم، دارالترجمه شکسپیر انواع و اقسام اسناد عمومی و رسمی که ارزش قضایی و قابلیت استناد داشته باشند را به زبان انگلیسی ترجمه می‌کند؛ از مدارک تجاری و مالیاتی گرفته تا وکالت‌نامه و حتی سند ثبتی مربوط به املاک و شرکت‌ها. 

مراحل ترجمه رسمی مدارک به انگلیسی در شکسپیر

دارالترجمه انگلیسی شکسپیر تلاش کرده تا فرآیند پیچیده ترجمه رسمی – از دریافت مدارک تا تحویل نسخه نهایی – را برای شما آسان و شفاف کند. مراحل انجام این پروسه نیز به شرح زیر است:

  1. ارائه مدارک: شما می‌توانید به دو روش مختلف مدارک خود را در اختیار دارالترجمه قرار دهید: ۱) به صورت آنلاین ۲) ارسال از طریق پیک/پست. ساکنین تهران و البرز قادر هستند مدارکشان را با پیک و در سریع‌ترین زمان ممکن ارسال نمایند و ساکنین بقیه استان‌ها نیز باید این فرآیند را با پست پیش ببرند. 
  2. ترجمه: تیم مجرب دارالترجمه شکسپیر با رعایت دقیق نکات ادبی و قانونی به شکل حرفه‌ای و بی‌نقص مدارک شما را به زبان انگلیسی ترجمه می‌کند.
  3. دریافت مهر تایید: در این مرحله مترجمی رسمی و تاییدشده قوه قضائیه پس از بازبینی دقیق ترجمه، مهر خود را روی مدارک حک می‌کند و به آن‌ها اعتبار قانونی می‌بخشد.
  4. ثبت در سامانه سنام: مدارک شما پس از ترجمه و دریافت مهر رسمی در سامانه دولتی سنام ثبت می‌شود تا با بارکد اختصاصی قابلیت استناد و پیگیری داشته باشد.
  5. بسته‌بندی و پلمب مدارک: در مرحله بعد ترجمه رسمی مدارک پلمب می‌شود تا اصالت و یکپارچگی آن تضمین گردد و هیچ‌کس نتواند بعد از ترجمه، متن را تغییر دهد یا مدرک را دستکاری کند.
  6. اخذ تاییدیه دادگستری و وزارت خارجه: بسته به نیاز و هدف شما از انجام ترجمه مدارک، ممکن است دریافت تاییدیه رسمی دادگستری و وزارت امور خارجه ایران الزامی باشد. در چنین صورتی دارالترجمه به صورت مستقیم ترجمه مدارک را برای این نهادها می‌فرستد تا تاییدیه آن‌‌ها را اخذ نماید.
  7. تحویل به مشتری: پس از اتمام این فرآیندها، ترجمه رسمی مدارک به انگلیسی طبق درخواست شما به شکل آنلاین یا از طریق پیک/پست برایتان ارسال می‌شود.

 

ترجمه فوری مدارک به زبان انگلیسی

در صورتی که شرایط خاص و اورژانسی دارید، خدمات ترجمه فوری دارالترجمه انگلیسی شکسپیر می‌تواند بهترین و مطمئن‌ترین انتخاب شما باشد. برای دریافت ترجمه فوری انگلیسی مدارک کافی است آن‌ها را در پنل سایت دارالترجمه بارگذاری کنید و پس از «۲۴ ساعت کاری» نسخه نهایی را به صورت آنلاین تحویل بگیرید.

هزینه ترجمه مدارک به انگلیسی

هزینه ترجمه رسمی انگلیسی اصولا به دو شکل محاسبه می‌شود؛ مدارکی که تک‌برگ هستند (مثل مدارک تحصیلی) هزینه ثابت و مصوب دارند و برای بقیه مدارک تعداد صفحات نیز محاسبه می‌شود. البته در این میان درخواست تاییدیه قوه قضائیه یا وزارت امور خارجه هم می‌تواند هزینه جداگانه‌ای برایتان دربرداشته باشد.

چرا دارالترجمه شکسپیر برای ترجمه انگلیسی

ترجمه رسمی انگلیسی علی‌رغم رایج بودن چالش‌ها و ظرافت‌های خاص خودش را دارد و شما باید به تیمی مراجعه کنید که علاوه‌بر داشتن مجوزهای رسمی از دقت، سرعت و استاندارد بالایی برخوردار باشد. دارالترجمه انگلیسی شکسپیر با تیمی متشکل از مترجمان تاییدشده و پرسابقه با بالاترین کیفیت ممکن مدارک شما را برای ارائه به سفارت و دیگر سازمان‌های بین‌المللی ترجمه می‌کند.

افزون بر این‌ها قابلیت سفارش آنلاین، ارائه خدمات ترجمه فوری انگلیسی و همچنین پشتیبانی ۲۴ ساعته از مشتریان باعث می‌شود تا شکسپیر بهترین دارالترجمه انگلیسی تهران لقب بگیرد.